-
1 mit der Eisenbahn fahren
предл.1) общ. ездить по железной дороге, ехать по железной дорогеУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Eisenbahn fahren
-
2 Eisenbahn
Eisenbahn f LOGIS (AE) railroad, (BE) railway, rly, Ry, rail* * ** * *Eisenbahn
railway (Br.), railroad (US);
• auf der Eisenbahn on the railways;
• frei Eisenbahn free on rail;
• in der Eisenbahn on the train;
• per Eisenbahn by rail (freight, US);
• einspurige Eisenbahn single-line (-track) railway (railroad, US);
• stillgelegte Eisenbahn defunct railway;
• zweigleisige Eisenbahn double-track railway;
• bei der Eisenbahn arbeiten to work for the railway, to railroad (US);
• mit der Eisenbahn befördern to send (consign, forward) by rail, to railroad (US);
• Eisenbahn benutzen to go by train;
• mit der Eisenbahn fahren to travel by train, to rail[way], to railroad (US);
• bei der Eisenbahn beschäftigt sein to work on the railway, to [be employed on a] railroad (US);
• Eisenbahn verstaatlichen to take over the railways;
• Eisenbahnabkommen railroad agreement (US);
• Eisenbahnabonnement season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Eisenbahnabrechnungsstelle railway clearinghouse;
• Eisenbahnabstellgleis siding;
• Eisenbahnabteil compartment, railroad division (US);
• Eisenbahnaktien (Börse) railway shares (Br.), rails (Br.), railroads (US), railroad stocks (US);
• Eisenbahnangestellter railway (railroad, US) official (employee), railroader (US);
• Eisenbahnanlage railway installation;
• Eisenbahnanlagen railway (railroad, US) facilities;
• Eisenbahnanleihe railway (railroad, US) loan;
• Eisenbahnanschluss siding, sidetrack, (Verbindung) junction;
• Eisenbahnarbeiter railway (railroad, US) worker;
• Eisenbahnausbau railway development;
• Eisenbahnausbesserungswagen repair truck;
• Eisenbahnausbesserungswerk railway repair (railroad, US) shop, carshop;
• Eisenbahnausrüstungsteile railway (railroad, US) equipment;
• Eisenbahnavis railway (railroad, US) advice;
• Eisenbahnbau railway engineering, construction of a railway line, railroading (US);
• Eisenbahnbeamter railway official (company’s servant), railroad employee (US);
• Eisenbahnbeförderung rail transport;
• Eisenbahnbehälterverkehr train container service;
• Eisenbahnbenutzer railway traveller;
• Eisenbahnbetrieb train (railroad, US) services, railway undertaking, railroad operation (US). -
3 Eisenbahn
1) Verkehrsmittel, Schienenstrecke желе́зная доро́га. elektrische Eisenbahn электри́чка. bei der Eisenbahn arbeiten на желе́зной доро́ге. per Eisenbahn befördern по желе́зной доро́ге2) Zug по́езд. mit der Eisenbahn fahren, reisen, ankommen по желе́зной доро́ге, по́ездом. sich auf die Eisenbahn setzen сади́ться сесть на по́езд. in die Eisenbahn umsteigen на по́езд3) Spielzeug игру́шечная желе́зная доро́га. Zug игру́шечный по́езд es ist höchste Eisenbahn! вре́мя не ждёт! -
4 ехать по железной дороге
v1) gener. auf der Bahn fähren, mit der Bahn fahren, mit der Bahn fähren, mit der Eisenbahn fahren, mit der Eisenbahn fähren2) f.trade. mit der (per) Eisenbahn fahren (reisen)Универсальный русско-немецкий словарь > ехать по железной дороге
-
5 željeznica
Eisenbahn f (-, -en), Bahn f (-,-en); uskotračna (širokotračna) ž. schmal- (weit-, normal-)spurige Eisenbahn f; ž-om mit der Bahn, per Bahn; voziti se ž-om mit (auf) der Eisenbahn fahren (b) -
6 Bahn
f; -, -en1. (Weg) way, path; Bahn frei! make way!, stand aside!; fig.: die Bahn ist frei the road is clear; (für etw.) freie Bahn haben have the go-ahead, have the green light umg. (for s.th.); du hast freie Bahn it’s all yours; sich (Dat) Bahn brechen (sich durchsetzen) win through; Idee etc.: gain acceptance; (vorwärtskommen) forge ahead; einer Sache Bahn brechen pioneer s.th., blaze the trail for s.th.; auf die schiefe Bahn geraten oder kommen go astray, stray off the straight and narrow; in die richtige(n) Bahn(en) lenken direct into the right channels; sich in den gewohnten Bahnen bewegen move along the same old track, be stuck in the same old rut pej.; bewusst: keep to the well-trodden paths; wieder in geregelten Bahnen verlaufen be back to normal again; auf ähnlichen Bahnen along similar lines; jemanden aus der Bahn werfen oder bringen throw s.o. off track; seelisch etc.: knock s.o. sideways2. (Eisenbahn) railway, Am. railroad; (Zug) train; (Straßenbahn) tram, Am. streetcar, trolley; mit der Bahn by train; Waren per Bahn schicken WIRTS. send goods by rail; ( mit der) Bahn fahren travel by train; ich fahre gern ( mit der) Bahn auch I enjoy travel(l)ing on trains, I enjoy rail travel; jemanden zur Bahn bringen take s.o. to the station, see s.o. off (at the station); jemanden von der Bahn abholen (go and) meet s.o. at the station; in der Bahn on the train; ich setze mich einfach auf die Bahn und komme morgen umg. I’ll just hop on a train and be with you tomorrow3. nur Sg.; in BRD bis 1994 Behörde: railway (Am. railroad) authorities Pl. ( oder operators Pl.); bei der Bahn arbeiten work for the railway (Am. railroad)4. (Fahrbahn) lane5. (Flugbahn) trajectory7. SPORTa) Anlage: (Rennbahn) track; (Eis-, Rollschuhbahn) rink; (Schlitten-, Bobbahn) run; (Kegelbahn) alley;b) für einzelne Läufer, Schwimmer etc.: lane9. TECH., bei Amboss, Hammer, Hobel: face10. TECH. (Führung) guide, track* * *die Bahn(Eisenbahn) railway; railroad;(Fahrbahn) lane;(Planetenbahn) orbit;(Rennbahn) course* * *[baːn]f -, -enBáhn frei! — make way!, (get) out of the way!
jdm/einer Sache die Báhn ebnen/frei machen (fig) — to pave/clear the way for sb/sth
die Báhn ist frei (fig) — the way is clear
Báhn brechen (lit) — to force one's way; (fig) to make headway; (Mensch) to forge ahead
Báhn brechen — to blaze the trail for sth
sich auf neuen Báhnen bewegen — to break new or fresh ground
von der rechten Báhn abkommen (geh) — to stray from the straight and narrow
etw in die richtige Báhn or die richtigen Báhnen lenken (fig) — to channel sth properly
See:→ schief2) (= Eisenbahn) railway (Brit), railroad (US); (= Straßenbahn) tram (esp Brit), streetcar (US); (= Zug) (der Eisenbahn, U-Bahn) train; (der Straßenbahn) tram (esp Brit), streetcar (US); (= Bahnhof) station; (Verkehrsnetz, Verwaltung) railway usu pl (Brit), railroad (US)mit der or per Báhn — by train or rail/tram (esp Brit) or streetcar (US)
frei Báhn (Comm) — free on rail
er ist or arbeitet bei der Báhn — he's with the railways (Brit) or railroad (US), he works for or on the railways (Brit)
3) (SPORT) track; (für Pferderennen auch) course; (in Schwimmbecken) pool; (= Kegelbahn) (bowling) alley; (für einzelne Teilnehmer) lane; (= Schlittenbahn, Bobbahn) run4) (PHYS, ASTRON) orbit, path; (= Raketenbahn, Geschossbahn) (flight) path, trajectory5) (= Stoffbahn, Tapetenbahn) length, strip* * *die1) (a long narrow area used for the games of bowling or skittles: a bowling alley.) alley2) (a journey or course round something: the earth's circuit round the sun; three circuits of the race-track.) circuit3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) track* * *<-, -en>[ba:n]fmit der \Bahn/per \Bahn by train [or rail]frei \Bahn ÖKON free on rail, carriage paid2. SPORT track; Schwimmbecken lane; (Kegelbahn) alley; (Schlittenbahn, Bobbahn) run; (Pferderennbahn) course, track3. ASTRON orbit, path4. MIL [flight] path5. (Stoffbahn, Tapetenbahn) length, strip\Bahn frei! make way!, mind your backs!7.▶ aus der \Bahn geraten to get off track▶ in geregelten \Bahnen verlaufen to take an orderly course▶ etw in die richtigen \Bahnen lenken to lead sth in the right channels▶ jdn auf die schiefe \Bahn bringen to get sb off the straight and narrow▶ auf die schiefe \Bahn kommen [o geraten] to get off the straight and narrow▶ jdn aus der \Bahn werfen to get sb off course▶ jdn wieder auf die rechte \Bahn bringen to put sb back on the right track [or straight and narrow]* * *die; Bahn, Bahneneiner Sache (Dat.) Bahn brechen — pave or prepare the way for something
jemanden aus der Bahn werfen od. bringen od. schleudern — knock somebody sideways
etwas [wieder] in die richtige Bahn lenken — (fig.) get something [back] on the right track
3) (Sport) track; (für Pferderennen) course (Brit.); track (Amer.); (für einzelne Teilnehmer) lane; (KegelBahn) alley; (SchlittenBahn, BobBahn) run; (BowlingBahn) laneBahn frei! — make way!; get out of the way!
4) (Fahrspur) lanejemanden zur Bahn bringen/an der Bahn abholen — take somebody to/pick somebody up from the station
6) (StraßenBahn) tram; streetcar (Amer.)7) (Schienenweg) railway [track]* * *1. (Weg) way, path;Bahn frei! make way!, stand aside!; fig:die Bahn ist frei the road is clear;du hast freie Bahn it’s all yours;sich (dat)Bahn brechen (sich durchsetzen) win through; Idee etc: gain acceptance; (vorwärtskommen) forge ahead;einer Sache Bahn brechen pioneer sth, blaze the trail for sth;kommen go astray, stray off the straight and narrow;in die richtige(n) Bahn(en) lenken direct into the right channels;sich in den gewohnten Bahnen bewegen move along the same old track, be stuck in the same old rut pej; bewusst: keep to the well-trodden paths;wieder in geregelten Bahnen verlaufen be back to normal again;auf ähnlichen Bahnen along similar lines;bringen throw sb off track; seelisch etc: knock sb sidewaysmit der Bahn by train;Waren per Bahn schicken WIRTSCH send goods by rail;(mit der) Bahn fahren travel by train;jemanden zur Bahn bringen take sb to the station, see sb off (at the station);jemanden von der Bahn abholen (go and) meet sb at the station;in der Bahn on the train;ich setze mich einfach auf die Bahn und komme morgen umg I’ll just hop on a train and be with you tomorrowbei der Bahn arbeiten work for the railway (US railroad)4. (Fahrbahn) lane5. (Flugbahn) trajectory7. SPORT Anlage: (Rennbahn) track; (Eis-, Rollschuhbahn) rink; (Schlitten-, Bobbahn) run; (Kegelbahn) alley; für einzelne Läufer, Schwimmer etc: lane9. TECH, bei Amboss, Hammer, Hobel: face* * *die; Bahn, Bahneneiner Sache (Dat.) Bahn brechen — pave or prepare the way for something
jemanden aus der Bahn werfen od. bringen od. schleudern — knock somebody sideways
etwas [wieder] in die richtige Bahn lenken — (fig.) get something [back] on the right track
3) (Sport) track; (für Pferderennen) course (Brit.); track (Amer.); (für einzelne Teilnehmer) lane; (KegelBahn) alley; (SchlittenBahn, BobBahn) run; (BowlingBahn) laneBahn frei! — make way!; get out of the way!
4) (Fahrspur) lanejemanden zur Bahn bringen/an der Bahn abholen — take somebody to/pick somebody up from the station
6) (StraßenBahn) tram; streetcar (Amer.)7) (Schienenweg) railway [track]* * *-en f.alley n.course n.path n.pathway n.railway n.way n. -
7 по
предлог1) (на поверхности, по поверхности) über (A); durch; zu; aufехать по дороге — auf der Straße fahren (непр.) vi (s)путешествие по морю — Reise f zur See, Seereise f2) ( вдоль чего-либо) entlang (A) (ставится после сущ.)идти по улице — die Straße entlang gehen (непр.) vi (s)гулять по улицам — in ( auf) den Straßen spazierengehen (непр.) vi (s), durch die Straßen schlendern vi (s)ходить по комнате — im Zimmer auf und ab gehen (непр.) vi (s)4) ( в направлении)идти по ветру мор. — mit dem Wind segeln vi (s)5) ( согласно) nach (ставится тж. после управляемого сущ.); laut; gemäß (ставится тж. после управляемого сущ.); auf (A)по смыслу — dem Sinne nach, sinngemäß6) ( вследствие) infolge, wegen, durch, aus8) ( при указании на количество) zu, je (переводится тж. без предлога)9)10) ( посредством) mit, perпо почте — mit der Post, per Post11)по правую руку — rechts, rechter Hand12) ( после) nach13) (при указании родства, близости)14) (при обозначении времени, срока) an (D)по утрам — am Morgen, morgensпо праздникам — feiertags, an ( den) Feiertagen15) ( в области чего-либо) in (D); auf dem Gebietу него отличные знания по математике — er hat sehr gute Kenntnisse in der Mathematikисследования по астрономии — Forschungen f pl in der Astronomieчемпион мира по плаванию — Weltmeister m im Schwimmen16) разг. ( за чем-либо) nach, um••по дороге (во время пути) — unterwegsпо коням! ( команда) — aufgesessen! -
8 по
по предлог 1. (на поверхности, по поверхности) über (A); durch; zu; auf ударить по столу auf den Tisch schlagen ударить себя по лбу sich vor die Stirn schlagen* погладить по голове den Kopf streicheln ехать по дороге auf der Straße fahren* vi (s) путешествие по морю Reise f c zur See, Seereise f 2. (вдоль чего-л.) entlang (A) (ставится после сущ.) идти по улице die Straße entlang gehen* vi (s) 3. (где-л.) in (D), durch гулять по улицам in ( auf] den Straßen spazierengehen* vi (s), durch die Straßen schlendern vi (s) ходить по комнате im Zimmer auf und ab gehen* vi (s) 4. (в направлении): идти по солнцу sich nach der Sonne richten идти по ветру мор. mit dem Wind segeln vi (s) 5. (согласно) nach (ставится тж. после управляемого сущ.); laut; gemäß( ставится тж. после управляемого сущ.); auf (A) по совету auf den Rat ( auf das Anraten] hin по вашему желанию nach Ihrem Wunsch по смыслу dem Sinne nach, sinngemäß по натуре von Natur aus по слухам nach dem Ge|hör сказать по совести разг. Hand aufs Herz по данным laut An|gaben 6. (вследствие) infolge, wegen, durch, aus по болезни infolge ( der) Krankheit, krankheits|halber, wegen Krankheit по рассеянности aus Zerstreut|heit ошибка по рассеянности Flüchtigkeitsfehler m 1d по его вине durch seine Schuld по подозрению auf Grund eines Verdachts по обязанности pflichtgemäß 7. (до) bis (zu); bis über (A); bis an (A) по декабрь bis (zum) Dezember по настоящее время bis zum heutigen Tag 8. (при указании на количество) zu, je (переводится тж. без предлога) по двое zu zwei(en) по трое zu drei(en) каждый ученик получил по пять тетрадей jeder Schüler bekam (je) fünf Hefte 9.: по-детски kindisch по-стариковски greisenhaft по-крестьянски nach Bauernart говорить по-русски ( по-немецки] russisch ( deutsch] sprechen* 10. (посредством) mit, per по почте mit der Post, per Post по телефону per Telefon, telefonisch по железной дороге mit der Eisenbahn 11.: по ту сторону jenseits по правую руку rechts, rechter Hand 12. (после) nach по окончании nach Abschluß по истечении месяца nach einem Monat по прошествии nach Verlauf 13. (при указании родства, близости): дядя по матери Onkel m 1d mütterlicherseits товарищ по работе Arbeitskollege m 2c 14. (при обозначении времени, срока) an (D) по утрам am Morgen, morgens по праздникам feiertags, an ( den) Feiertagen 15. (в области чего-л.) in (D); auf dem Gebiet у него отличные знания по математике er hat sehr gute Kenntnisse in der Mathematik исследования по астрономии Forschungen f pl in der Astronomie соревнования по шахматам Schachturnier n 1a чемпион мира по плаванию Weltmeister m 1d im Schwimmen 16. разг.( за чем-л.) nach, um по грибы nach Pilzen по воду nach Wasser а по дороге (во время пути) unterwegs ему не по себе er fühlt sich nicht wohl по коням! (команда) aufgesessen! по временам zeitweise, von Zeit zu Zeit человек по имени Иван ein Mann namens Iwan у меня мороз пробежал по спине es überlief mich eiskalt -
9 Bahn
1) Eisenbahn желе́зная доро́га. Eisenbahnlinie auch желе́знодоро́жная ли́ния. Zug по́езд. per < mit der> Bahn по желе́зной доро́ге. bei der Bahn arbeiten на желе́зной доро́ге. in der Bahn im Zug в по́езде. mit der Bahn fahren по́ездом, на по́езде. sich auf die Bahn setzen сади́ться сесть на по́езд. zur Bahn zum Bahnhof: gehen на ста́нцию <вокза́л>. zur Bahn, an die Bahn bringen провожа́ть /-води́ть на вокза́л <ста́нцию>. von der Bahn abholen встреча́ть встре́тить на вокза́ле <ста́нции>. eine eingleisige Bahn одноколе́йная желе́зная доро́га. umg одноколе́йка3) Weg, auch übertr путь, доро́га. schmaler Weg доро́жка. eine Bahn treten (durch den Schnee) прота́птывать /-топта́ть доро́жку (в снегу́), проторя́ть /-тори́ть в снегу́ <в сугро́бах> доро́жку [доро́жки]. Bahn machen ( im Winter) расчища́ть /-чи́стить доро́жку. übertr проторя́ть /- <прокла́дывать/-ложи́ть > путь <доро́гу>. Bahn schaufeln расчища́ть /- доро́гу лопа́тами. die Bahn versperren загора́живать /-городи́ть <прегражда́ть/прегради́ть > доро́гу < путь> die Bahn ist frei путь свобо́ден. sich Bahn brechen пробива́ть/-би́ть себе́ доро́гу. aus der Bahn geraten выбива́ться/вы́биться <выходи́ть /вы́йти> из колеи́. aus der Bahn werfen <schleudern, bringen> выбива́ть вы́бить из колеи́. in andere Bahnen lenken направля́ть /-пра́вить по друго́му ру́слу. gewohnte Bahnen то́рная доро́га, проторённая доро́жка. die gewohnten Bahnen verlassen сходи́ть сойти́ с проторённого пути́. in geregelte Bahnen kommen входи́ть войти́ в колею́. sich in gewissen Bahnen bewegen a) v. Pers де́йствовать в определённых ра́мках b) v. Prozeß происходи́ть <осуществля́ться> в определённых ра́мках. auf neuen Bahnen на но́вых путя́х. auf der rechten Bahn sein быть на ве́рном пути́. von der rechten Bahn abbringen совраща́ть соврати́ть с пути́ и́стинного. in die richtige Bahn lenken направля́ть /- на пра́вильный путь. auf die schiefe Bahn geraten, auf der schiefen Bahn sein кати́ться по накло́нной пло́скости. freie Bahn haben име́ть зелёную у́лицу. freie Bahn der Jugend! доро́гу молодёжи ! für jdn./etw. freie Bahn schaffen открыва́ть /-кры́ть доро́гу кому́-н. чему́-н.5) Umlauf- o. Flugbahn a) v. Himmelskörper, Sputnik орби́та. auf die Bahn bringen выводи́ть вы́вести на орби́ту b) v. Geschoß траекто́рия6) Stoffbahn поло́тнище8) Tapetenbahn полотно́ -
10 Bahn
/а) железная дорога (сокр. от Eisenbahn)mit der Bahn [per Bahn] fahren, reisenetw. per Bahn schicken, befördernbei der Bahn sein [arbeiten] работать на железной дорогеzur Bahn gehen стать железнодорожникомdie Bahn ist teurer geworden железнодорожные билеты [железная дорога] подорожали [а].б) вокзал (сокр. от Bahnhof)jmdn. von der Bahn abholen встречать на вокзале кого-л.jmdn. zur Bahn bringen [begleiten] провожать на вокзал кого-л.в) поездsich auf die Bahn setzenzur Bahn gehen,г) трамвай (сокр. от Straßenbahn). Wann fährt [geht] deine Bahn?Die Bahn kommt heute ohne Anhänger.Die Bahn rangiert noch.Noch nicht in die Bahn einsteigen, erst fragen, ob sie die richtige ist!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bahn
-
11 road
noun1) Straße, dieLondon/Shelley Road — Londoner Straße/Shelleystraße
‘road up’ — "Straßenarbeiten"
across or over the road [from us] — [bei uns od. (geh.) uns (Dat.)] gegenüber
off the road — (being repaired) in der Werkstatt; in Reparatur
one for the road — (coll.) ein Glas zum Abschied
be on the road — auf Reisen od. unterwegs sein; [Theaterensemble usw.:] auf Tournee od. (ugs.) Tour (Dat.) sein
put a vehicle on the road — ein Fahrzeug in Betrieb nehmen
2) (means of access) Weg, derset somebody on the road to ruin — jemanden ins Verderben führen
be on the right road — auf dem richtigen Weg sein
end of the road — (destination) Ziel, das; (limit) Ende, das
get in somebody's road — (coll.) jemandem in die Quere kommen (ugs.)
get out of my road! — (coll.) geh mir aus dem Weg!
4) (Amer.) see academic.ru/60118/railway">railway5) (Mining) Strecke, die6) usu. in pl. (Naut.) Reede, die* * *[rəud]1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) die Straße; Straßen-...2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) die Straße3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) der Weg4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) der Weg•- roadblock- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by road* * *[rəʊd, AM roʊd]nis this the \road to Burlington? ist das die Straße nach Burlington?all \roads into the town were blocked by snow sämtliche Zufahrtsstraßen in die Stadt waren völlig zugeschneiton this/the other side of the \road auf dieser/der anderen Straßenseitebusy \road stark befahrene Straßedirt \road Feldweg mimpassable \road unpassierbare Straßemain \road Hauptstraße fto cross the \road die Straße überquerenI live in 77 Mill R\road ich wohne in der Mill Road [Nr.] 77to be on the \road to recovery sich akk auf dem Wege der Besserung befindento be on the right \road auf dem richtigen Weg sein8.▶ by \road mit dem Auto/Bus/LKW▶ to come to the end of the \road zu Ende seinmy relationship with Ann has come to the end of the \road mit Ann ist Schluss fam▶ \road to Damascus prägendes, einschneidendes Erlebnismeeting Martin Luther King was a \road to Damascus for many people die Begegnung mit Martin Luther King war für viele Menschen ein Erlebnis, das ihr Leben entscheidend geprägt hat▶ the \road to hell is paved with good intentions ( saying) der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert hum▶ to be on the \road (performing at different venues) auf Tournee sein; (travelling by road) unterwegs sein; (fit for driving) straßentauglich sein* * *[rəʊd]n1) Straße f"road up" (Brit) — "Straßenbauarbeiten"
"road narrows" — "Straßenverengung"
she lives across the road ( from us) — sie wohnt gegenüber (von uns)
my car has never been/is never off the road — mein Auto war noch nie/ist nie in der Werkstatt
I hope to put the car back on the road soon — ich hoffe, das Auto bald wieder fahren zu können
he is a danger on the road — er ist eine Gefahr für den Straßenverkehr
to take to the road — sich auf den Weg machen, losfahren; (as tramp) Vagabund werden
is this the road to London? —
"Westlands/London road" — "Westlandsstraße/Londoner Straße"
on the road to ruin/success — auf dem Weg ins Verderben/zum Erfolg
somewhere along the road he changed his mind —
you're in my road ( Brit dial inf ) — du bist mir im Weg
See:= anyhow4)See:= railroad* * *road [rəʊd] s1. (Land)Straße f:across the road gegenüber;a) auf dem Straßenweg,b) mit dem Auto etc;a) im oder durchs Gelände,b) in der Werkstatt;take one’s car off the road sein Auto abmelden;a) auf der Straße,b) ( besonders geschäftlich) unterwegs, auf Reisen, auf Achse,c) THEAT etc auf Tournee oder umg Tour;get a play on the road mit einem Stück auf Tournee gehen;b) ein Tramp werden;hold the road well AUTO eine gute Straßenlage haben;“road up” „Straßenarbeiten!“;it is a long road that has no turning (Sprichwort) alles muss sich einmal ändern; → Damascus, Rome A2. BAHNa) Br Strecke fb) US Bahn f3. fig Weg m:be in sb’s road jemandem im Weg stehen;get sth out of the road etwas aus dem Weg räumen;the road to ruin (to success) der Weg ins Verderben (zum Erfolg)4. meist pl SCHIFF Reede f:lie in the roads auf der Reede liegenr. abk1. radius r2. rare3. recipe4. river5. road Str.6. ruledrd. abk1. road Str.3. round* * *noun1) Straße, diethe Birmingham/London road — die Straße nach Birmingham/London; (name of road/street)
London/Shelley Road — Londoner Straße/Shelleystraße
‘road up’ — "Straßenarbeiten"
across or over the road [from us] — [bei uns od. (geh.) uns (Dat.)] gegenüber
by road — (by car/bus) per Auto/Bus; (by lorry/truck) per Lkw
off the road — (being repaired) in der Werkstatt; in Reparatur
one for the road — (coll.) ein Glas zum Abschied
be on the road — auf Reisen od. unterwegs sein; [Theaterensemble usw.:] auf Tournee od. (ugs.) Tour (Dat.) sein
2) (means of access) Weg, derend of the road — (destination) Ziel, das; (limit) Ende, das
3) (one's way) Weg, derget in somebody's road — (coll.) jemandem in die Quere kommen (ugs.)
get out of my road! — (coll.) geh mir aus dem Weg!
4) (Amer.) see railway5) (Mining) Strecke, die6) usu. in pl. (Naut.) Reede, die* * *(nautical) n.Reede -n f. n.Autostraße f.Straße -n f.Weg -e m.
См. также в других словарях:
Eisenbahn: Personenverkehr und Gütertransport — Das neue Verkehrsmittel nutzte man von Anfang an nicht nur zum Transport von Waren und Gütern, sondern auch zur Beförderung von Personen. Dem Komfort der Reisenden wurde anfangs jedoch wenig Aufmerksamkeit geschenkt. Die Coupéwagen mit ihren… … Universal-Lexikon
Eisenbahn — Die Eisenbahn ist ein schienengebundenes Verkehrsmittel für den Personenverkehr und zum Transport von Gütern. Der ICE3, ein Hochgeschwindigkeitszug der Deutschen Bahn Die Eisenbahn entstand zu Anfang des 19. Jahrhunderts aus der Verknüpfung des… … Deutsch Wikipedia
Der Metronom — metronom Eisenbahngesellschaft Basisinformationen Unternehmenssitz Uelzen Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Eisenbahn-Sicherungsanlage — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern … Deutsch Wikipedia
Eisenbahn in Western Australia — Die Lokomotive „Ballarat“, die erste in Western Australia eingesetzte Lokomotive, auf einem Foto von 1921, das sie abgestellt und halb vom Sand verweht zeigt. Sie steht heute im St Marys Park in Busselton … Deutsch Wikipedia
Der Stoinerne Ma — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Der Zug — Filmdaten Deutscher Titel: Der Zug Originaltitel: The Train Produktionsland: USA, Italien, Frankreich Erscheinungsjahr: 1964 Länge: 127 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Transsibirische Eisenbahn — Streckenlänge: 9288 km Spurweite: 1520 mm (Russische Spur) Legende … Deutsch Wikipedia
Eisenbahn auf Ærø — Karte von Ærø Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia
Glückstadt-Elmshorner Eisenbahn — Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Dieser Artikel beschreibt die Bahnstrecke Elmshorn–Westerland/Tondern. Als Hamburger Marschbahn bekannt ist die Strecke durch die Hamburgischen Vierlande von Billbrook über Zollenspieker nach Besenhorst.… … Deutsch Wikipedia
Glückstadt-Elmshorner Eisenbahn-Gesellschaft — Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Dieser Artikel beschreibt die Bahnstrecke Elmshorn–Westerland/Tondern. Als Hamburger Marschbahn bekannt ist die Strecke durch die Hamburgischen Vierlande von Billbrook über Zollenspieker nach Besenhorst.… … Deutsch Wikipedia